papel de rascunho

"tenho uma folha branca e limpa à minha espera:"

Esta sexta, em Belém

Posted by Virna on 11 junho 2014 | No responses

flyer belem

Inédito

Posted by Virna on 31 maio 2014 | No responses

torero

Um poema novo na revista Ellenismos.

Posted by Virna on 23 maio 2014 | No responses

carrossel

I

Virei Virna
ao contrário:carrousel, movimento

inexorável e parado

lançando palavras
como folhas ao
vento -

amadurecendo
em gelo
como ponta
de icebergue.

II

(À maneira de) Virna

Pitonisa Óculos Vermelho
incêndio lume
hotel néon brasileiro
água babado forte

distancia âncora
movimento hydra
oráculo gin
common de wimbledon

Paris amour 2046
alpha astral
subindo no carrousel
azul

variações de piriguete
gang 90 & absurdettes
Scotland Yard
contendo ebulição:

você está tentando
falar comigo em brasileiro?

RM 23.09.13

Ricardo Marques

 

(parênteses)

Posted by Virna on 15 maio 2014 | No responses

10304566_649377725155017_6613545556198695811_n

A edição #4 da revista Parênteses já está online, com versão em pdf. Colaborei nesta edição com uma tradução da poeta norte-americana Lyn Hejinian.

Posted by Virna on 2 maio 2014 | No responses

flyer_11maio

Colóquio de investigações do poético na UNIFESP

Posted by Virna on 3 abril 2014 | No responses
9 de abril
Abertura (14 horas) – Apresentação dos Organizadores e das Mesas
Intermezzo Poético I – Leitura de poemas (15 minutos)
 
Mesa 1 (14:30 a 16:30): Literatura Francesa – Olhares diversos sobre Yves Bonnefoy
Organização e Mediação: Leila de Aguiar Costa
  • Guacira Marcondes (UNESP/ Araraquara): A verdade de palavra em Yves Bonnefoy e Marceline Desbordes-Valmore
  • Pablo Simpson: (UNESP/ São José do Rio Preto): A memória do mundo e a confiança em Yves Bonnefoy
  •  Leila de Aguiar Costa (UNIFESP): Por uma poética reinventada: Yves Bonnefoy e Manoel de Barros
Mesa 2 (17 a 19 horas): Literatura Hispano-americana – Poesia argentina contemporânea
Organização e Mediação: Paloma Vidal (UNIFESP)
  • Adriana Kanzepolsky (USP): Reverberaciones del duelo o acerca de la muerte en familia
  • Mario Cámara (Universidad de Buenos Aires/ Conicet): Restos audibles, poesía e historia en Martín Gambarotta
  • Ana Porrúa (Universidad Nacional de Mar del Plata/ Conicet): Poesía argentina reciente: objetos y colecciones (entre el objet trouvé, el resto histórico y el souvenir)
20 horas – Aula Inaugural Promovida pelo Departamento de Letras / UNIFESP
“Vinicius: Palavra e Música” – com Zé Miguel Wisnik, Arthur Nestrovski e Paula Morelenbaum
Teatro Adamastor Pimentas
10 de abril de 2014
Palestra (14 horas): Joana Matos Frias (Faculdade de Letras da Universidade do Porto)
“Ao terror do outro respondemos com pedradas cegas”: Notas sobre o desconforto na poesia portuguesa contemporânea
Intermezzo Poético II – Leitura de poemas (15 minutos)
Mesa 3 (15:30 a 18h30 ): Poesia Contemporânea na Literatura Portuguesa
Organização: Raquel Madanêlo de Souza (UNIFESP/Guarulhos)
Mediação:Joana Matos Frias
  • Caio Gagliardi (USP): Jorge de Sena contra a Pátria
  • Leonardo Gandolfi (UNIFESP): Depois da Prosa
  • Francine Ricieri (UNIFESP): Modos diversos de atingir a Índia – gêneros literários e descontinuidade
  • Silvana Pessôa (UFMG): Cenas de escrita na poesia portuguesa contemporânea
 Intermezzo Poético III (19h45)– Leitura de poemas (15 minutos)
 
Mesa 4 (20 horas): Três Linhagens da Poesia Contemporânea Brasileira
Organização: Pedro Marques (UNIFESP)
Mediação: Marcelo Moreschi (UNIFESP)
  • Annita Costa Malufe (PUC-SP): Poetas de Projeto.
  • Érico Nogueira (UNIFESP):  Poetas de Cânone.
  • Pedro Marques (UNIFESP): Poetas de Sacada

Posted by Virna on 27 março 2014 | No responses

janela 2

(Foto: Edward Hopper. Room in Brooklyn, 1932)

Domingo a la tarde

Cuando se sientan frente a frente
amores imposibles, quincallería amistosa,
tipos que se atrevieron y esa mujer intensa
que lleva augurios a felicidades que nunca entenderá,
la buena gente desecha las malas palabras,
la buena gente dice todos tienen posibilidades en la vida,
sienten crecer su amor por esa mujer intensa,
tan sola, que vivirá siempre detrás de una ventana
y todo lo que le ofrecen está demasiado azucarado.

Domingo à tarde

Quando se sentam frente a frente
amores impossíveis, quinquilharia amistosa,
tipos que se atreveram e essa mulher intensa
que leva agouros a felicidades que nunca entenderá,
a boa gente deseja más palavras,
a boa gente diz todos têm oportunidades na vida,
sentem crescer seu amor por essa mulher intensa,
tão só, que irá viver sempre atrás de uma janela
e tudo o que lhe oferecem está açucarado demais.

Juana Bignozzi

Tradução: Virna Teixeira

Posted by Virna on 26 março 2014 | No responses

IC

 

Foto: Iatã Cannabrava

formas aperfeiçoadas da cidade II

o incontestável paulistano enfrenta oitenta e oito quilômetros de lentidão

na rua o dístico
dinheiro & morte

morte & ventre
ventre & dinheiro

o azedo caolho dos engenhos
tudo superprodutivo e mártir

o dístico dinheiro & morte
o ventre o dinheiro oremos

de ralos faz-se a catedral
e abastece-se a passividade

de um domingo sem vacina
ânimo pouco e nenhum sinal

despeja-se fora uma nova
segunda-feira já em dívida

estamos todos bem é a lida
engole-se & vamos à desova

taxistas sabem repousar num domingo
tem muita gente te chamando na televisão

o sonambulismo é tendência é moda é mão
há tapa-olhos coloridos há jogos de bingo

acompanhado de banhas fritas & água-benta
ficamos a sós, medidos à massa, tudo vai bem

é nova a garrafa, ignoramos as contas, nos pés de ninguém
deixamos o dístico, inchaço e refrão, rebento

amanhã é dia de branco, opaca
uma aspirina e mal

engole-se está tudo bem complacente igual
morte & dinheiro dinheiro & ventre gira catraca

Roberta Ferraz

Em: Saturação de Saturno. Oficina Raquel, 2013.

 

Roberta Ferraz se apresenta hoje com o poeta Paulo Sposati Ortiz no projeto Travessias, na Livraria Martins Fontes (Av. Paulista, 509 – Metrô Brigadeiro) às 19h30.

Posted by Virna on 20 março 2014 | No responses

216740-nicole-brossard

on avait vu la vie monter
très haut parmi les installations
la couleur se transformer
en tigre et origine
derrière la fenêtre
on avait appris
à déjouer l’idée de vérité
dans l’obscur et autrement

víamos a vida subir
muito alto entre as instalações
a cor se transformar
em tigre e origem
atrás da janela
aprendíamos
a evadir a ideia de verdade
no obscuro e de outro modo

Nicole Brossard

Tradução: Virna Teixeira

Posted by Virna on 19 março 2014 | No responses

joana

 

“A perda como protagonista de uma história sem história. a escritura do silêncio, a imagem fantasmática.”

Joana Corona