
M.C. Escher, 1938
cristalino
se funde o remo no rio
não há solução de continuidade
assim reza a frase conhecida
se afunda o remo e se desliza a barca
a corrente empurra em pequenos
redemoinhos.
cristalino
se hunde el remo en el río
no hay solución de continuidad
así reza la frase conocida
se hunde el remo y se desliza la barca
la corriente la empuja a pequeños
remolinos.
cristalino
o peixe salta sobre a água
a água se amontoa
o peixe salta e beija o ar
sues olhos como fendas
de onde se vê o mundo.
cristalino
el pez salta sobre el agua
el agua se arremolina
el pez salta y besa el aire
sus ojos como rendijas
desde donde se ve el mundo.
Efraín Rodríguez Santana
Tradução: Virna Teixeira
Em: Máquina Final. Antologia de poemas do cubano Efraín Rodriguez Santana, com traduções de Claudio Daniel, Horácio Costa, Luiz Roberto Guedes e Virna Teixeira. Lumme Editor, 2009.
