29. 11. 2008
às 18:44horas.

Cena do filme “Quatro casamentos e um funeral”
FUNERAL BLUES
Stop all the clocks, cut off the telephone.
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling in the sky the message He is Dead,
Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever, I was wrong.
The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun.
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.
BLUES FÚNEBRE
Detenham-se os relógios, cale o telefone,
jogue-se um osso para o cão não ladrar mais,
façam silêncio os pianos e o tambor sancione
o féretro que sai com seu cortejo atrás.
Aviões acima, circulando em alvoroço,
escrevam contra o céu o anúncio: Ele Morreu.
Pombas de luto ostentem crepe no pescoço
e os guardas ponham luvas negras como breu.
Ele era norte, sul, leste, oeste meus e tanto
meus dias úteis quanto o meu fim-de-semana,
meu meio-dia, meia-noite, fala e canto;
julguei o amor eterno: quem o faz se engana.
Apaguem as estrelas: já nenhuma presta;
Guardem a lua; o sol se arrie, nem se levante.
Despejem todo o oceano e varram a floresta.
Pois tudo mais acabará mal de hoje em diante.
W. H. AUDEN
Tradução: Nelson Ascher
O poema de W.H.Auden “Funeral Blues” ficou famoso quando foi lido pelo ator John Hannah no filme Quatro Casamentos e um Funeral. Este poema foi originalmente escrito por Auden em parceria com o compositor Benjamin Britten, que o musicou sob a forma de um blues paródico para ser cantado como uma canção de cabaret por Hedli Anderson.
Nelson Ascher traduziu Funeral Blues para a Folha de São Paulo, que foi publicado na antologia Poesia Alheia em 1995. Esta é uma nova versão em português, revisada recentemente pelo tradutor.









