29. 11. 2006às 10:05horas.

Alice B. Toklas e Gertrude Stein na Rue des Fleurs, 1922
Ainda me lembro perfeitamente da primeira vez que Gertrude Stein me levou para conhecer Guillaume Apollinaire. Era uma minúsculo apartamento de solteiro na Rue de Martyrs. A sala estava repleta de uma porção de rapazes baixinhos. Quem são, perguntei a Fernande, todos esses nanicos? Poetas, respondeu. Fiquei impressionadíssima. Eu jamais tinha visto poetas antes. Um poeta sim, mas poetas não.
Gertrude Stein, A Autobiografia de Alice B. Toklas (L&PM, Tradução: Milton Persson)
24. 11. 2006às 10:37horas.

A beleza tem apenas uma origem: a ferida, singular, diferente para cada um, oculta ou visível, que o indivíduo preserva e para onde se retira quando quer deixar o mundo para uma solidão temporária, porém profunda. Há, portanto, uma diferença imensa entre essa arte e o que chamamos miserabilismo. A arte de Giacometti parece querer descobrir essa ferida secreta de todo ser e mesmo de todas as coisas, para que ela os ilumine.
JEAN GENET, O Atelier de Giacometti (Cosac & Naif)
24. 11. 2006às 10:35horas.
Neste final de semana
24/11 Até dia 30 de novembro, acontece a MOSTRA INTERNACIONAL DE LITERATURA EM DIADEMA.
25/11 Debate sobre Literatura Africana e sarau (as 19h) na Casa da Palavra com lancamento da revista Cigarra. Local - Casa da Palavra (Praça do Carmo 171, Centro, Santo André). Poetas convidados: Virna Teixeira, Danilo Bueno, Ana Rüsche, Daniela Ramos, Israel Azevedo, Helio Néri, Cláudio Daniel, Jurema Barreto de Souza e Zhô Bertholini.
26/11 “Supercoisa” na Casa das Rosas e lancamento do jornal Casulo, com número dedicado a poesia latino-americana.
19. 11. 2006às 12:32horas.

MARBLE
Greece has thrown___white shadows
sown
their eyeballs with oblivion
A flock of stone
Gods
perched upon pedestals
A populace
of athlete lilies
of the galleries
scoop the facades for space
with spiral curves
of idol substance
in the silence
A colonnade
Apollo haunts apollo
with the shade
of a lost hand
MÁRMORE
Grécia arremessou___sombras brancas
semeou
seus globos oculares com oblívio
Um rebanho de pedra
Deuses
empoleirados sobre pedestais
Uma multidão
de lírios de atletas
das galerias
escava as fachadas por espaço
com curvas espirais
da substância do ídolo
no silêncio
Uma colunata
Apolo caça Apolo
com a sombra
de uma mão perdida
MINA LOY
Tradução: Virna Teixeira
13. 11. 2006às 13:18horas.

Lugar Comum 14: Madrugada
teus desejos longe dos meus
gelo e vodka mexidos por entre os dedos
calçadas curvas
queimam mendigos,
acontecimentos estranhos nessa cidade,
Jokerman, Jokerman,
Você continua a rir alto demais
Ana Rüsche
06. 11. 2006às 20:31horas.

Foto: Fabrizio Bensch
BERLíN BAILABLE
Love Parade: va cayendo desde el parque
el alba, chill-out del horizonte.
En este mismo jardín
hubo alguien que ya en su tersa infancia
sabía no hallar la salida.
Días de perderse en la multitud
y días en que las multitudes
hablan de perderse —
algo impossible a simple vista
pues marchan juntos.
Pero es verdad: a cierta baja en el volumen
de la música
vuelven los ídolos y los separan
señal de que aún los cría el mismo dios.
BERLIN BAILABLE
Love parade: vai caindo desde o parque
a alvorada, chill-out do horizonte.
Neste mesmo jardim
houve alguém que já em sua tenra infância
sabia nāo encontrar a saída.
Dias de se perder na multidão
e dias em que as multidões
falam em se perder —
algo impossível a um simples olhar
pois seguem juntos.
Mas é verdade: quando abaixam o volume
da música
os ídolos voltam e os separam
sinal de que ainda o mesmo deus os cria.
Cristian de Nápoli
Traduçāo: Douglas Diegues
Oitavas, Demônio Negro, 2006.
04. 11. 2006às 12:08horas.
Em tempo
Começou ontem o Satyrianas, 78 horas de teatro no espaço Satyros da praça Roosevelt e em paralelo, os eventos Café Literário e Poesia ao entardecer (ontem com Ademir Assunçāo, Marcelo Montenegro e Eduardo Lacerda).
4/11 – Sábado
17h00 – Espaço dos Satyros Dois
com: Claudinei Vieira, Dona Faleiros e Sérgio Mello
5/11 – Domingo
17h00 – Espaço dos Sattyros Dois
com: Cristian de Nápoli, Dirceu Villa e Virna Teixeira
Endereços:
Espaço dos Satyros Um - Praça Roosevelt, 214 - Tel. 3258 6345
Espaço dos Satyros Dois - Praça Roosevelt, 124 - Tel. 3258 6345
02. 11. 2006às 23:01horas.

CARTILHA DA CURA
As mulheres e as crianças sāo as primeiras que desistem
de afundar navios.
ABC DE LA GUÉRISON
Les femmes et les enfants sont les premiers qui
renoncent à couler les navires.
***
te livrando
castillo de allusiones
forest of mirrors
anjo
que extermina
a dor
te délivrant:
castillo de allusiones
forest of mirrors
ange
exterminant
la douleur
Ana Cristina César
Traduçāo: Michel Riaudel